1. to work like a dog 拼命工作,卖命工作 这句表达中像狗一样并不是贬义词,而是说狗代表着忠诚,也是说工作非常努力。例如: My brother worked like a dog to become successful. 我哥...
My brother worked like a dog to become successful. 我哥哥为了让自己更成功,工作很努力。 3 a life’s work 终身的事业 Helping homeless people became his life’s work. 帮助无家...
Boilins:Hey, Hachi.This kid in Derry...sent you his lunch money.He wants me to buy youtreatswith it.It's like the third one this week.If this keeps up, I'll have to open a bank account for you.Never say thatI gave you nothing.The dog'smaking out li...
Does this sentence – He’s behaving like a dog in a manger – mean he’s selfish? Please explain. My comments: Yes, he who behaves like a “dog in a manger” is selfish. That is, if you don’t have a stronger word for it...
11. work like a dog k. tell someone in authority about something wrong that person has done 12. be cooped up l. quietly leave so they don’t see you 13. chicken m. to brave...
更多内容请点击:英语中也有累成狗?跟狗有关的口语表达